來(lái)源:Hellokid在線英語(yǔ) 丨 2020-05-11 19:44:34
英語(yǔ)聽(tīng)力的常見(jiàn)問(wèn)題
你是否注意到自己英語(yǔ)口語(yǔ)經(jīng)常犯以下的毛病呢?
[錯(cuò)誤一] many 和 much意思都一樣,我想用哪個(gè)就用哪個(gè)。
[糾錯(cuò)] “many” 用來(lái)修飾可數(shù)名詞的復(fù)數(shù)形式,如 “pieces of chalk, erasers, desks, bowls of salad, dollars, books, peo, aps”等等。而 “much” 是用來(lái)修飾不可數(shù)名詞的,如“chalk, mud, salad, money, knowledge, time, food”等等。這兩個(gè)詞的意思都是許多的意思,但是修飾的名詞有區(qū)別,不要混淆。我們還可以用更加口語(yǔ)化的lots of 來(lái)代替many,用a lot of 來(lái)代替much。意思都是一樣的。
[例句] I made many food for the dinner, such as pizza, baked chicken, and some banana bread.我為今天的晚餐準(zhǔn)備了很多吃的,有披薩、烤雞還有香蕉包。
[錯(cuò)誤二] Although…, but…缺一不可。
[糾錯(cuò)] 漢語(yǔ)里面的表示轉(zhuǎn)折意思的時(shí)候,喜歡說(shuō)“雖然…,但是…。”但是在英文里,往往一句話只用一個(gè)表示轉(zhuǎn)折的詞語(yǔ),也就是用了Although,就不要再用but,或者直接用but表示轉(zhuǎn)折。不過(guò)總的來(lái)看,Although要比but更加正式一些。
[例句] Although Nancy does not like her boss, she likes going to work anyway.或者Nancy does not like her boss, but she likes going to work anyway.雖然楠茜不喜歡她的老板,但是她還是想去上班的。
[錯(cuò)誤三] 表達(dá)“…之后”就要用“…later”。
[糾錯(cuò)] 很多人都只知道在英文表達(dá)里“…之后/以后”可以用later來(lái)表達(dá),但是在某些時(shí)候這種表達(dá)就是錯(cuò)誤的。如果你表達(dá)“從現(xiàn)在開(kāi)始的某段時(shí)間以后”時(shí),我們必須用“In +某段時(shí)間”,而不能用“某段時(shí)間+later”。從語(yǔ)法的角度來(lái)講,in使用在將來(lái)是,而later是用在過(guò)去時(shí)。這樣大家就清楚多了吧!
[例句] I will try my best to become a qualified Sales Manager of Seattle English in five years. 我會(huì)盡力讓自己在五年之后當(dāng)上西雅圖英語(yǔ)的銷(xiāo)售經(jīng)理的。
如果改成過(guò)去時(shí)態(tài)可以說(shuō):I worked very hard at that time and became a qualified Sales Manager five years later. 我那時(shí)候工作非常努力,五年之后就當(dāng)上了銷(xiāo)售經(jīng)理。
[錯(cuò)誤四] 我可以按照照漢語(yǔ)的順序來(lái)表達(dá)英語(yǔ)。
[糾錯(cuò)] 中文和英文的句法和詞序有許多不同,因此,很多人習(xí)慣用漢語(yǔ)的思路去思考并且直接譯成英文時(shí),就會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。比如:昨天晚上我和男朋友一起去看了《變形金剛2》的電影。很多人喜歡說(shuō)成I and my boyfriend went to see Transformer2 last night. 但是,英語(yǔ)的順序應(yīng)該是把“I”放到后面,應(yīng)該是“My boyfriend and I…”。這就是英語(yǔ)和漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的明顯區(qū)別,一個(gè)是把我放在他人后面,一個(gè)是把我放在第一。還有些朋友喜歡用“with”這個(gè)詞表示“和”的意思,卻也按照中文的順序說(shuō)成“I with my boyfriend went to see Transformer2 last night.”。這也是一種Chinese English的錯(cuò)誤表達(dá)。正確的英語(yǔ)表達(dá)應(yīng)該是 do something with somebody才對(duì)。
[例句] I went to see Transformer2 with my boyfriend last night.或者 My boyfriend and I went to see Transformer2 last night. 昨天晚上我和男朋友一起去看了《變形金剛2》的電影。
[錯(cuò)誤五] 想表達(dá)“怎么樣”就用“How”準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)!
[糾錯(cuò)] 上小學(xué)時(shí)大家就學(xué)過(guò)what是什么, how 是怎么樣, where是哪里。這三個(gè)詞理解起來(lái)非常簡(jiǎn)單。后來(lái)學(xué)的英語(yǔ)越深,發(fā)現(xiàn)用法沒(méi)有這么簡(jiǎn)單了,尤其是how這個(gè)詞。生活中,我們常常會(huì)在問(wèn)別人的看法是說(shuō)“你覺(jué)得***怎么樣?”有些人喜歡說(shuō)“How do you think about/of ***?”的確,How的意思是怎么樣,但是用在這句話里就不對(duì)了。我們?cè)儐?wèn)對(duì)方意見(jiàn)的時(shí)候正確的說(shuō)法應(yīng)該是“What do you think about/of ***?”或者 “How do you like ***?”所以,有時(shí)候How不是唯一能表達(dá)怎么樣的詞語(yǔ)了,哈哈!
[例句] What do you think of the new Marketing Director?/How do you like the new Marketing Director? 你覺(jué)得新來(lái)的市場(chǎng)總監(jiān)怎么樣?
(責(zé)任編輯:hellokid)
聲明
Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)(m.simalaya.com)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計(jì))均受到《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語(yǔ)的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:Hellokid英語(yǔ)/Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)”。對(duì)于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識(shí)產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語(yǔ)將依法追究其法律責(zé)任。
近日,hellokid在線少兒英語(yǔ)榮獲企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家理事會(huì)聯(lián)合評(píng)比的315誠(chéng)信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家...