來源:Hellokid在線英語(yǔ) 丨 2020-05-11 19:44:34
love 愛
Among the more curious questions that can beasked about love is this,when one feels romanticlove, does he feel it in breaks with interruptions orchanges, or does he feel it continuously withoutinterruption orchange? Poetry and song seduce oneinto thinking love continues without interruption. “Love is not love which alters when it alterationfinds,” wrote Shakespeare in one of his famoussonnets, “love is an ever-fixed mark that looks on tempests and is never shaken.” hecontinued. And (Elizabeth Berra Browning) wrote of her constancy to her husband Robert, insuch lines is this,"what I do and what I dream include he." Some of the greatest operas alsopraise the ever-lasting love by some heroes and heroines dying for it.
你可能會(huì)被問及很多有趣的問題,其中關(guān)于愛的是:一個(gè)人是在愛受阻礙時(shí)還是在不受阻礙時(shí)感覺到愛是浪漫的? 詩(shī)歌和歌曲可以引誘我們進(jìn)入愛的遐想之中,一刻不被打擾。“愛算不得真愛,若是一看見人家改變便轉(zhuǎn)舵,”莎士比亞在他一首著名的十四行詩(shī)中寫道,“愛是亙古長(zhǎng)明的塔燈,它定睛望著風(fēng)暴卻兀不為動(dòng)”。伊麗莎白.巴萊特.白朗寧在表達(dá)她對(duì)丈夫羅伯特的忠貞不渝時(shí)如此寫道:“我做的和我想的都有他。”一些偉大的歌劇同樣贊揚(yáng)男女主人公渴望的那種永恒的愛。
In reality, love probably goes on with breaks and interruptions. First, it is difficult to supposethat one can experience anything continuously. Sleep interrupts wakefulness, and sleep itself isinterrupted by dreams and nightmares.The feeling one has for his lover during wakefulnessmay be (blooded out) or intensified by sleep, in either case, the feeling changes. When one isawake, he cannot fix his eyes or his attention constantly on a single object, he must blink ifnothing else. More likely, he will look to something else for variety or (from neccessity). Hismind may turn to the stock market, or he may become fascinated by the operation of a piledriver on his way to work. His focus for much of his day is on work, as he closes the door to hisoffice, his thought may turn to his love, but sitting at his desk, his eyes fix on the print andfigures there.
現(xiàn)實(shí)中,愛總是有所阻礙。首先,很難想象一個(gè)人不受阻礙的經(jīng)歷任何事情。睡覺中斷了清醒,而睡覺本身也被夢(mèng)與噩夢(mèng)所中斷。一個(gè)人清醒時(shí)對(duì)愛人的感覺會(huì)因睡眠減少或增加,但那感覺都改變了。當(dāng)一個(gè)人醒著時(shí),他不可能持久地盯著或關(guān)注著一樣?xùn)|西,至少他要眨眼(如果沒有其他事的話)。更可能是他要看別的東西來豐富視野或是基于需求。在去上班的路上,他可能會(huì)想著股市或?qū)β愤叺拇驑稒C(jī)著迷。大多數(shù)時(shí)間他關(guān)注的還是工作,當(dāng)他關(guān)上辦公室門時(shí),他可能想著他的愛情,但當(dāng)他做到桌前時(shí),他就會(huì)盯著那些印刷品和數(shù)字。
Pain and pleasure, either one (can distract) a love from concentrating on his love. Pain causeeverything to itself, one can forget one’s love for a period even over a (stubbed toe). Thepleasure of too much food or drink can be totally absorbing. The pleasure, even of one’s lover,may become boring periodically. Often the greatest distraction is oneself.As times, thepreoccupation with “self”,the worry over “self”, the development of “self”, the delight in “self”admit no other thought. Lovely as love might be, one can neither live nor love continuously. Atbest, a lover can only echo the words of the poet, (Ernest Dpwson), and say “I have beenfaithful to the in-mind fashion.”
痛苦或歡樂都會(huì)分散一個(gè)人的愛。痛苦讓人忘記一切,可以讓人們暫時(shí)忘記愛情,甚至在受傷的時(shí)候也如此。食物所帶來的歡樂完全吸引人,但甚至是來自愛的歡樂也會(huì)定期變得無聊。通常 大的分散者是自身。有時(shí)全神貫注,有時(shí)愁眉苦臉,有時(shí)積極向上,有時(shí)歡樂愉悅,這些都不會(huì)夾雜著其他想法。愛可能讓人愉悅,但一個(gè)人無法不停歇地活著或愛著。充其量愛只能回蕩在詩(shī)人(歐內(nèi)斯特 的文森)的詩(shī)句中“我在心里對(duì)你依舊忠誠(chéng)。”
(責(zé)任編輯:hellokid)
聲明
Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)(m.simalaya.com)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計(jì))均受到《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語(yǔ)的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:Hellokid英語(yǔ)/Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)”。對(duì)于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識(shí)產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語(yǔ)將依法追究其法律責(zé)任。
近日,hellokid在線少兒英語(yǔ)榮獲企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家理事會(huì)聯(lián)合評(píng)比的315誠(chéng)信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家...